: first name: Helmut : family name: Enck-Radana ----- ----- Hi Helmut, nice to see another Erlang hacker around. What're you doing with it? -- LukeGorrie I'm using Mnesia (MnesiaDatabase) and XMerl to write a content management system for technical documentation. I started to do XML processing with Refal (RefalLanguage). XML processing in functional languages with pattern matching is much more natural than manipulating a DOM in the traditional OO way. When I needed a database, I searched for a language which is as similar as possible to Refal, but for which a well-integrated database binding is available. Of all languages I came to know of, Erlang was the one which met these criteria best. Only the pattern matching capabilities of Refal go far beyond those of Erlang. -- her ---- ---- ''I'd be grateful, if anyone could correct any contributions I have made and put some comments what was wrong with the original version onto this page.'' Thanks for the invitation. -- JasperPaulsen ---- Incorrect: : I'd be grateful, if anyone could correct any contributions I made and put some comments what was wrong with the original version onto this page. Correct: : I'd be grateful, if anyone could correct any contributions I have made and put some comments what was wrong with the original version onto this page. Explanation: : Most of this sentence is in a possible future tense. (English teachers have a phrase that means "possible future tense".) * "I would be grateful" * "if anyone could correct" * "if anyone could put" : English authors try to make each paragraph have a single tense. (They don't always succeed.) : In the 'incorrect' version of the sentence, you have a past tense clause that is acting as an adjective: "I made" describes "contributions". This tense can be changed to better match the rest of the sentence. The 'correct' version of the sentence has "I have made" instead of "I made". : Some people prefer not to make this change. : Modern English authors try to use shorter sentences. Shorter sentences have fewer verbs, so it is easier to make all of the verbs in each sentence have the same tense. ---- Also, most English style-guides say that if a quotation is at the end of a sentence, the period should go inside of the quotation, "whether it is logical or not." I prefer to put the period "where it is logical". -- JasperPaulsen ''Thanks a lot for your explanations! -- her'' ---- I also prefer to put the period "where is is logical". And to add my two cents to the corrections: : I'd be grateful, if anyone could correct any contributions I have made and put some comments '''about''' what was wrong with the original version onto this page. You're going to wish you never started this Helmut :-) -- AndrewMcKinlay ''May be, but until now I am really thankful for your help. -- her'' ---- CategoryHomePage