The culture of Lojbanistan. ''In LojbanLanguage: lojbo kulnu or jboklu'' ''xu ti poi ke'a papri ku'o cu sa'u'' -- Hope this means what I want it to mean. ;) * stop using papri for web stuff. it's malglico. ''sa'u'' is not a ''selbri'', so we don't understand you. Maybe you meant ''sampu''. ---- Examples can be found in the many LojbanPoem''''''s, the LojbanLanguage translations of the Bible and Alice in Wonderland, JbozgiMusic, the TeaCeremony, and several other cultural items of lojbanistan. ---- To say something is Lojbanic, ''lobykai'', is to assert that this is more natural to Lojban, or will become so, in comparison with some alternative. Some think using large (multi-part) ''tanru'' is more ''lobykai'' than trying to create a precise ''lujvo'' for every part of your (English) meaning. A minority opinion would go even farther, & assert that the ''lobykai'' utterance is that which most closely approximates the "four-word sentence"... It has been observed that the ''gismu'' are semantically broad, like Latin words, & that understood portions of an utterance can be elided (e.g. pronouns) like both Latin & Japanese; but attempts at a Lojbanic style based on this have not met with unilateral approval among the community. Still, no alternatives to date have been offered... ''.i lo jbojbe ba jdice'' (The Lojban-born will decide.) ---- * LojbanicMythology * LojbanSlang * LojbanAphorisms ---- See also: LojbanCulturalAssumption